Biblioteca Digital de Teses e Dissertações PÓS-GRADUAÇÃO SCTRICTO SENSU Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Atenção à Saúde
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://bdtd.uftm.edu.br/handle/123456789/2055
Tipo: Tese
Título: Validação da escala de autoeficácia para a autogestão na saúde em uma amostra de idosos brasileiros
Título(s) alternativo(s): Validation of the Self-Efficacy Scale for Self-Direction in Health in a sample of Brazilians older adults
Validación de la Escala de Autoeficacia para la Autodirección en Salud en una muestra de adultos mayores brasileños
Autor(es): RIBEIRO, Camila Cristina Neves Romanato
Primeiro Orientador: TAVARES, Darlene Mara dos Santos
Resumo: O conceito de autoeficácia (AE) foi introduzido em 1977 e refere-se às convicções do indivíduo em relação a suas habilidades cognitivas, motivacionais e de comportamentos necessárias para a execução de uma tarefa específica em determinado momento e contexto. Com o envelhecimento populacional, tem-se a necessidade de identificar os fatores que se correlacionam com as condições de saúde da pessoa idosa, dentre elas a AE. A Escala de Autoeficácia para a Autodireção na Saúde (EAAS) é um instrumento desenvolvido em Portugal, idioma português, composto por 16 itens distribuídos em quatro dimensões, com cinco opções de respostas que avaliam a crença do idoso para autogerir sua saúde. Este estudo teve como objetivo adaptar transculturalmente, para o uso no Brasil, a Escala de Autoeficácia para a Autodireção na Saúde (EAAS) e avaliar suas propriedades psicométricas, em uma amostra de idosos brasileiros. Este estudo, aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa da Universidade Federal do Triângulo Mineiro, aprovado pelo parecer número 5.243.997, é do tipo metodológico, conduzido em duas etapas: adaptação transcultural da EAAS e a validação da estrutura interna da versão adaptada. A adaptação transcultural seguiu recomendações nacionais e internacionais, sendo: tradução, avaliação por um comitê de juízes, retrotradução, avaliação semântica e pré-teste. As propriedades psicométricas foram avaliadas por meio da validade e confiabilidade. Foram avaliadas as validades de face e de conteúdo e as validades de construto: dimensional, convergente e por grupos conhecidos. A confiabilidade foi analisada por meio da consistência interna e do teste-reteste. Na etapa de adaptação transcultural da EAAS para o português brasileiro, a versão adaptada apresentou equivalências semântica, idiomática, conceitual e cultural, as validades de face e de conteúdo. A fase de avaliação das propriedades psicométricas da versão adaptada contou com a participação de 201 idosos comunitários, cadastrados na Estratégia de Saúde da Família-Abadia 1 no município de Uberaba-MG. Em relação à dimensionalidade, o modelo apresentou adequado ajuste à estrutura dimensional proposta em todos os parâmetros χ2 (161,507; p≤0,001), Root Mean Square Error of Approximation (0,057; p≤0,05), Goodness of Fit Index (0,912), Índice de Tucker-Lewis (0,945), Comparative Fit Index (0,955). A validade de construto convergente foi evidenciada por meio das correlações entre os escores total da EAAS e as variáveis atividades instrumentais da vida diária, autoestima, afetividade positiva, afetividade negativa, satisfação com a vida e idade. A validade de construto por grupos conhecidos foi confirmada pela comparação de médias das dimensões da EAAS com as variáveis sexo, idade e estado conjugal. A reprodutibilidade testereteste confirmou a estabilidade temporal do instrumento e a consistência interna foi adequada (α= 0,83), indicando a confiabilidade da EAAS. Concluiu-se que o processo de adaptação transcultural da versão foi concluído com êxito e que a análise psicométrica da versão adaptada da EAAS reuniu boas evidências de validade e confiabilidade, podendo ser utilizada com a população idosa brasileira.
Abstract: The concept of self-efficacy (SE) was introduced in 1977 and refers to the individual's convictions in relation to their cognitive, motivational and behavioral skills necessary to perform a specific task at a given time and context. With population aging, there is a need to identify the factors that correlate with the health conditions of older adults, including SE. The Self-Efficacy Scale for Self-Direction in Health (SSSH) is an instrument developed in Portugal, in Portuguese, consisting of 16 items divided into four dimensions, with five response options that assess the belief of older adults to self-manage their health. This study aimed to crossculturally adapt the SSSH for use in Brazil and evaluate its psychometric properties in a sample of Brazilian older adults. This study, approved by the Research Ethics Committee of the Federal University of Triângulo Mineiro, approved number 5.243.997, is methodological, conducted in two stages: cross-cultural adaptation of the EAAS and validation of the internal structure of the adapted version. The cross-cultural adaptation followed national and international recommendations, namely: translation, evaluation by a committee of judges, back-translation, semantic evaluation and pre-test. Psychometric properties were assessed through validity and reliability. Face and content validities and construct validities were evaluated: dimensional, convergent and by known groups. Reliability was analyzed using internal consistency and testretest. In the cross-cultural adaptation stage of the SSSH into Brazilian Portuguese, the adapted version showed semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalence, face and content validity. The evaluation phase of the psychometric properties of the adapted version involved the participation of 201 community-dwelling older adults, registered in the Family Health Strategy-Abadia 1 in the city of Uberaba-MG. Regarding dimensionality, the model showed adequate adjustment to the proposed dimensional structure in all parameters χ2 (161.507; p≤0.001), Root Mean Square Error of Approximation (0.057; p≤0.05), Goodness of Fit Index (0.912) , Tucker-Lewis Index (0.945), Comparative Fit Index (0.955). The convergent construct validity was evidenced through the correlations between the total SSSH scores and the variables instrumental activities of daily living, self-esteem, positive affectivity, negative affectivity, satisfaction with life and age. Construct validity by known groups was confirmed by comparing the means of the SSSH dimensions with the variables gender, age and marital status. The testretest reproducibility confirmed the temporal stability of the instrument and the internal consistency was adequate (α= 0.83), indicating the reliability of the SSSH. It was concluded that the cross-cultural adaptation process of the version was successfully completed and that the psychometric analysis of the adapted version of the SSSH gathered good evidence of validity and reliability, and can be used with the Brazilian older adults population.
El concepto de autoeficacia (AE) se introdujo en 1977 y se refiere a las convicciones del individuo en relación con sus habilidades cognitivas, motivacionales y conductuales necesarias para realizar una tarea específica en un momento y contexto determinados. Con el envejecimiento de la población, surge la necesidad de identificar los factores que se correlacionan con las condiciones de salud de los ancianos, incluida la AE. La Escala de Autoeficacia para la Autodirección en Salud (EAAS) es un instrumento desarrollado en Portugal, en portugués, que consta de 16 ítems divididos en cuatro dimensiones, con cinco opciones de respuesta que evalúan la creencia de los ancianos para autogestionar su salud. Este estudio tuvo como objetivo adaptar transculturalmente la Escala de Autoeficacia para la Autodirección en Salud (EAAS) para uso en Brasil y evaluar sus propiedades psicométricas en una muestra de ancianos brasileños. Este estudio, aprobado por el Comité de Ética en Investigación de la Universidad Federal del Triângulo Mineiro, aprobado por dictamen número 5.243.997, es metodológico, realizado en dos etapas: adaptación transcultural de la EAAS y validación de la estructura interna de la versión adaptada.. La adaptación transcultural siguió las recomendaciones nacionales e internacionales, a saber: traducción, evaluación por un comité de jueces, retrotraducción, evaluación semántica y pre-test. Las propiedades psicométricas se evaluaron a través de la validez y la confiabilidad. Se evaluaron validez de cara, de contenido y de constructo: dimensional, convergente y por grupos conocidos. La confiabilidad se analizó mediante consistencia interna y test-retest. En la etapa de adaptación transcultural de la EAAS para el portugués brasileño, la versión adaptada mostró equivalencia semántica, idiomática, conceptual y cultural, validez aparente y de contenido. La fase de evaluación de las propiedades psicométricas de la versión adaptada contó con la participación de 201 ancianos residentes en la comunidad, registrados en la Estrategia Salud de la Familia-Abadia 1 en el municipio de Uberaba-MG. En cuanto a la dimensionalidad, el modelo mostró un adecuado ajuste a la estructura dimensional propuesta en todos los parámetros χ2 (161.507; p≤0.001), Root Mean Square Error of Aproximation (0.057; p≤0.05), Goodness of Fit Index (0.912), Tucker-Lewis Índice (0,945), Índice de ajuste comparativo (0,955). La validez de constructo convergente se evidenció a través de las correlaciones entre los puntajes totales de la EAAS y las variables actividades instrumentales de la vida diaria, autoestima, afectividad positiva, afectividad negativa, satisfacción con la vida y edad. La validez de constructo por grupos conocidos se confirmó comparando las medias de las dimensiones de la EAAS con las variables sexo, edad y estado civil. La reproducibilidad test-retest confirmó la estabilidad temporal del instrumento y la consistencia interna fue adecuada (α= 0,83), indicando la confiabilidad de la EAAS. Se concluyó que el proceso de adaptación transcultural de la versión se completó con éxito y que el análisis psicométrico de la versión adaptada de la EAAS reunió buenas evidencias de validez y confiabilidad, y puede ser utilizado con la población anciana brasileña.
Palavras-chave: Idoso.
Envelhecimento.
Autoeficácia.
Autocuidado.
Estudos de validação.
Aged.
Aging.
Self efficacy.
Self care.
Validation studies.
Anciano.
Envejecimiento.
Autoeficacia.
Autocuidado.
Estudios de validación.
CNPq: CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal do Triângulo Mineiro
Sigla da Instituição: UFTM
metadata.dc.publisher.department: Instituto de Ciências da Saúde - ICS::Curso de Graduação em Enfermagem
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Atenção à Saúde
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://bdtd.uftm.edu.br/handle/123456789/2055
Data do documento: 12-Abr-2023
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Atenção à Saúde

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Tese Camila C N R Ribeiro.pdfTese Camila C N R Ribeiro4,88 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.