Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://bdtd.uftm.edu.br/handle/123456789/1472
Tipo: | Dissertação |
Título: | Audiodescrição e divulgação científica em uma exposição no Museu dos Dinossauros em Uberaba/MG |
Autor(es): | ARABE, Maria Catariana Candido |
Primeiro Orientador: | OVIGLI, Daniel Fernando Bovolenta |
Resumo: | Ao longo da história da humanidade a pessoa com deficiência sofre exclusões e impedimentos em relação à sua participação em igualdade de condições nos ambientes sociais, educacionais, culturais, políticos, etc. A garantia de direitos dessas pessoas veio a partir da Convenção dos Direitos Humanos promulgada pela UNESCO em 1948. A partir daí organizações internacionais e nacionais vem atualizado e sistematizado leis e tratados que abarcam a melhoria dos temas relacionadas às deficiências e suas especificidades. A falta de acessibilidade para a pessoa com deficiência visual aos ambientes culturais e de divulgação científica na cidade de Uberaba/MG é percebida em todas as dimensões elencadas no Desenho Universal (Design Inclusivo). Uma das alternativas para a inclusão desse público é a audiodescrição, que se caracteriza como uma tradução intersemiótica que transforma imagens em palavras, possibilitando a construção de sentidos a partir da sonoridade do texto. O Objetivo desse trabalho é a análise de uma metodologia textual para a elaboração da audiodescrição aplicada a museus de ciências para além dos objetos estáticos, incorporando ao texto os cenários expositivos e a linguagem cientifica acessível. Para a consecução do estudo utilizamos a pesquisa qualitativa, a entrevista e a técnica snowball sampling para a composição do grupo de participantes. Os resultados obtidos mostram que os textos finais, elaborados a partir de consultorias realizadas e do diálogo com os participantes, foram capazes de proporcionar a construção imagética dos objetos e artefatos expostos, bem como da localização espacial de cada um deles dentro do museu, a aquisição de vocabulário incorporando novas palavras ao cotidiano do participante, conhecimento científico e autonomia para a visitação in loco. Além disso, concluímos que a construção de uma metodologia para a divulgação cientifica em museus de ciências perpassa por diversos saberes e técnicas. Portanto a escrita de um roteiro aplicado à audiodescrição vai além das normas estabelecidas pela ABNT e deve se adaptar aos contextos e especificidades de cada realidade. |
Abstract: | Throughout human history, people with disabilities have suffered exclusions and impediments to their equal participation in social, educational, cultural, and political environments, etc. The guarantee of rights for these people came from the Human Rights Convention promulgated by UNESCO in 1948. From then on, international and national organizations have updated and systematized laws and treaties that cover the improvement of issues related to disabilities and their specificities. The lack of accessibility for the visually impaired to cultural and scientific environments in the city of Uberaba/MG is noticed in all dimensions listed in the Universal Design (Inclusive Design). One of the alternatives for the inclusion of this public is the audio description, which is characterized as an intersemiotic translation that turns images into words, enabling the construction of meaning from the sound of the text. The objective of this study is to analyze a textual methodology for the elaboration of audio description applied to science museums beyond the static objects, incorporating to the text the exhibition scenarios and the accessible scientific language. To carry out the study, we used qualitative research, interviews, and the snowball sampling technique to compose the group of participants. The results obtained show that the final texts, developed from consultancy and dialogue with the participants, were able to provide the imagetic construction of the objects and artifacts on display, as well as the spatial location of each of them within the museum, the acquisition of vocabulary incorporating new words to the participant's everyday life, scientific knowledge and autonomy to visit in loco. Furthermore, we conclude that the construction of a methodology for scientific dissemination in science museums goes through several knowledge and techniques. Therefore, the writing of a script applied to audio description goes beyond the norms established by ABNT and must adapt to the contexts and specificities of each reality. |
Palavras-chave: | Divulgação Científica. Audiodescrição em museus de ciências. Deficiência visual. Tradução intersemiótica. Acessibilidade semântica. Scientific dissemination. Audio description in science museums. Visual impairment. Intersemiotic translation. Semantic accessibility. |
CNPq: | CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Universidade Federal do Triângulo Mineiro |
Sigla da Instituição: | UFTM |
metadata.dc.publisher.department: | Instituto de Educação, Letras, Artes, Ciências Humanas e Sociais - IELACHS::Curso de Graduação em Letras |
metadata.dc.publisher.program: | Programa de Pós-Graduação em Educação |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://bdtd.uftm.edu.br/handle/123456789/1472 |
Data do documento: | 10-Jan-2023 |
Aparece nas coleções: | Programa de Pós-Graduação em Educação |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Dissert Maria C C Arabe.pdf | Dissert Maria C C Arabe | 2,35 MB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.